每日一词:“走后门”用英语怎么说? “走后门”字面意思是“enter by the back door”,比喻不是通过正当途径,而是通过内部关系谋取通融或利益(secure advantages through pull or influe...
18、Time won't go back I won't turn back. 时光不会倒着走,我也不会再回头。 19、In fact, a lot of things are determined from the beginning. After all the trouble is just to delay the departure time. 其实很多事从一开始就料定了结局, 往后所有的折腾都不...
后来的我们什么都有了,却没有了我们。 18、Time won't go back I won't turn back. 时光不会倒着走,我也不会再回头。 19、In fact, a lot of things are determined from the beginning. After all the trouble is just to delay the departure time. 其实很多事从一...
Back to our example, that “the need to make a big decision can send you scurrying back into your shell” means sometimes, we’re not as decisive as we ought to be, to say the least. We’re afraid of making decisions for fear of making irreparable ...
● Lying to employers and family about activities. ● Inability to stop the activity. ● Problems with school or job. Physical symptoms listed include dry eyes, backaches, skipping meals, poor personal hygiene (卫生) and sleep disturbances...
更多内容请点击:每日一词:“走后门”用英语怎么说?